قرار مجلس الوزراء  

نص البند (ثالثاً) من قرار مجلس الوزراء رقم (134) وتاريخ 2 /5 /1422 هـ القاضي بإنشاء الشعبة على "إنشاء مجلس علمي للترجمة ضمن التشكيل التنظيمي للشعبة يرتبط برئيس الشعبة ويتكون من عدد من الأعضاء غير المتفرغين من أساتذة الجامعات ومن ذوي الاختصاص في مجال الترجمة التي تتطلبها الشعبة يختارون لمكانتهم العلمية والمهنية, ويصدر أمر سامي بتشكيله, وتحديد عدد أعضائه, ومكافآتهم, ومدة العضوية فيه".

مهمات المجلس العلمي
  • اعتماد ترجمة الأنظمة واللوائح المعتمدة الصادرة من حكومة المملكة العربية السعودية إلى اللغات الأجنبية الأخرى بحسب الحاجة.
  • اعتماد ترجمة أسماء الأعلام عندما تكتب باللغات الأجنبية كأسماء الأشخاص والأماكن, وكذلك ترجمات أسماء الأجهزة الحكومية وغير الحكومية, مثل: (ديوان, رئاسة , محافظة , مديرية, مصلحة,... إلخ), بالإضافة إلى أسماء وظائف رؤساء هذه الأجهزة.
  • اعتماد القواميس ومعايير الترجمة.
  • اعتماد ترجمة الوثائق الأخرى التي تعكس وجهة النظر الرسمية للدولة.
المجلس العلمي للغة الإنجليزية
  • الدورة الأولى:

صدر الأمر السامي رقم (246/م) وتاريخ 8 /3 /1423 هـ بالموافقة على تشكيل المجلس العلمي للترجمة في دورته الأولى لمدة ثلاث سنوات على النحو الآتي :

م الإسم المنصب
1 الدكتور صالح بن إبراهيم بابعير رئيسا
2 الدكتور أحمد بن عبد الله البنيان عضوا
3 الدكتور أسامة بن غانم العبيدي عضوا
4 الدكتور سعود بن عبد العزيز المشاري عضوا
5 الدكتور سعود بن عبد الله العماري عضوا
6 الدكتور عبد العزيز بن إبراهيم السويل عضوا
7 الدكتور عبد العزيز بن حمد الفهد عضوا
8 الدكتور عزت بن عبد المجيد خطاب عضوا
9 الدكتور محمود بن إسماعيل صالح عضوا
  • الدورة الثانية:
صدر الأمر السامي رقم (8366/م ب) وتاريخ 24 /6 /1426 هـ بالموافقة على تشكيل المجلس العلمي للترجمة في دورته الثانية لمدة ثلاث سنوات على النحو الآتي:
م الإسم المنصب
1 الدكتور صالح بن إبراهيم بابعير رئيسا
2 الدكتور أحمد بن عبد الله البنيان عضوا
3 الدكتور أسامة بن غانم العبيدي عضوا
4 الدكتور سامي بن عبد العزيز المنيفي عضوا
5 الدكتور سعود بن عبد العزيز المشاري عضوا
6 الدكتور عبد العزيز بن إبراهيم السويل عضوا
7 الدكتور عبد العزيز بن حمد الفهد عضوا
8 الدكتور علي بن بكر جاد عضوا
9 الدكتور محمود بن إسماعيل صالح عضوا
10 الدكتور سعود بن عبد الله العماري عضوا إحتياطيا
11 الدكتور محمد بن عبد الملك آل الشيخ عضوا إحتياطيا
  • الدورة الثالثة:
صدر الأمر السامي رقم (2512/م ب) وتاريخ 23 /3 /1429 هـ بالموافقة على تشكيل المجلس العلمي للترجمة في دورته الثانية لمدة ثلاث سنوات على النحو الآتي:
م الإسم المنصب
1 الدكتور صالح بن إبراهيم بابعير رئيسا
2 الدكتور أحمد بن عبد الله البنيان عضوا
3 الدكتور أسامة بن غانم العبيدي عضوا
4 الدكتور سامي بن عبد العزيز المنيفي عضوا
5 الدكتور سعود بن عبد العزيز المشاري عضوا
6 الدكتور محمد بن عبد الله القويزاني عضوا
7 الدكتور سعود بن عبد الله العماري عضوا
8 الدكتور علي بن بكر جاد عضوا
9 الدكتور محمود بن إسماعيل صالح عضوا

* حل بديلاً للأستاذ أحمد بن هزاع بن عبد الله الشنبري الذي لم يتمكن من حضور اجتماعات المجلس بسبب ظروف سفره إلى خارج المملكة, وذلك بموجب الأمر رقم 1795/م ب بتاريخ 20 /2 /1431 هـ.

المجلس العلمي للغة الفرنسية
صدر الأمر السامي رقم (5514/م ب) وتاريخ 16 /8 /1432 هـ بالموافقة على تشكيل المجلس العلمي للترجمة في دورته الأولى لمدة ثلاث سنوات على النحو الآتي :
م الإسم المنصب
1 الدكتور صالح بن إبراهيم بابعير رئيسا
2 الدكتور عبدالعزيز بن عثمان أبابطين عضوا
3 الدكتور عمرو بن إبراهيم رجب عضوا
4 الدكتور خالد بن عبدالعزيز الرويس عضوا
5 الدكتور حمد بن إبراهيم الطريف عضوا
6 الدكتور إبراهيم بن يوسف البلوي عضوا
7 الدكتور بندر بن خشان الهذال عضوا
المجلس العلمي للغة الألمانية
نص البند (1) من قرار مجلس الوزراء رقم (44) وتاريخ 17 /2 /1431 هـ، على تشكيل مجلس علمي متخصص للغة الألمانية، وإنفاذا لقرار مجلس الوزراء تقوم شعبة الترجمة الرسمية بالعمل حاليا على تشكيل المجلس المذكور من خلال البحث عن الكفايات المتميزة والأسماء البارزة والمضطلعة في هذا المجال.
المجلس العلمي للغة الروسية
نص البند (1) من قرار مجلس الوزراء رقم (44) وتاريخ 17 /2 /1431 هـ، على تشكيل مجلس علمي متخصص للغة الروسية، وإنفاذا لقرار مجلس الوزراء تقوم شعبة الترجمة الرسمية بالعمل حاليا على تشكيل المجلس المذكور من خلال البحث عن الكفايات المتميزة والأسماء البارزة والمضطلعة في هذا المجال.
المجلس العلمي للغة الأسبانية
نص البند (1) من قرار مجلس الوزراء رقم (44) وتاريخ 17 /2 /1431 هـ، على تشكيل مجلس علمي متخصص للغة الأسبانية، وإنفاذا لقرار مجلس الوزراء تقوم شعبة الترجمة الرسمية بالعمل حاليا على تشكيل المجلس المذكور من خلال البحث عن الكفايات المتميزة والأسماء البارزة والمضطلعة في هذا المجال.